马来海外仓


TOPEST韬博供应链的“马来海外仓”服务,是针对东南亚市场特别是马来西亚市场的物流解决方案。这一服务通过在马来西亚设立海外仓库,为全球客户提供更加高效、低成本的物流体验。

首先,我们理解到许多国际快递物流公司在处理跨国配送时面临诸多挑战,如高昂的运输成本、复杂的清关程序以及长配送时间等。而TOPEST韬博供应链的“马来海外仓”服务,能够有效缓解这些问题。通过在马来西亚建立海外仓库,我们能够为客户提供更加接近目的地的仓储解决方案,从而大幅减少运输时间和成本。

其次,我们深知客户对于时效性的要求非常高。TOPEST韬博供应链的“马来海外仓”服务,能够确保货物从发出到送达的时间大大缩短。这意味着客户可以更快地接收到他们的订单,满足市场需求,提高客户满意度。

最后,TOPEST韬博供应链的“马来海外仓”服务还提供了一站式的物流解决方案。无论是货物存储、分拣、包装还是配送,我们都将提供专业的指导和帮助。这让客户能够更加轻松地管理他们的物流需求,无需担心繁琐的流程和复杂的操作。

总的来说,TOPEST韬博供应链的“马来海外仓”服务,凭借其高效的物流解决方案、优质的客户服务以及对时效性的高度重视,已经成为了许多国际快递物流公司的首选合作伙伴。

马来西亚海外仓代发货_马来西亚海外仓代打包_马来西亚海外...

马来西亚海外仓代发货_马来西亚海外仓代打包_马来西亚海外...
马来西亚海外仓代发货介绍 马来西亚是东南亚国家,马来海外仓具备低成本、低风险、无仓储费、灵活运营等优点,可以按平台的时效要求,做好整个流程的时效控制,非常适合刚开店不久的Shopee本土...
https://www.topestexpress.com/daifahuo-malaysia.html

美国联合航空公司行李规定

美国联合航空公司行李规定,美国联合航空公司是现在世界上最大的航空公司,成立于1962年,美国联合航空公司的航线网覆盖全球,每天运营2200多个航班飞往30个国家的139个目的港。不少出国游学或旅游或工作人士都有乘坐过美国联合航空公司的飞机,现将美国联合航空公司行李规定整理如下:美国联合航空公司行李规定之行李尺寸,重量限制:美国联合航空公司行李规定之行李托运须知:美国联合航空公司行李规定之行李托运须知一.    美国联合航空公司建议您在登机时将诸如电子仪器、照相机、胶卷、现金、珠宝、药物、处方和钥匙等贵重物品近身携带。美国联合航空公司行李规定之行李托运须知二.    请在行李外部注明您的姓名和住址。所有机场行李登机手续办理地点均提供行李签。我们还建议您在行李内标上您的姓名和地址。美国联合航空公司行李规定之行李托运须知三.    请知悉不允许放入托运行李中的物品。如果您不确定,请在运输安全管理署网站上详细了解更多准运和禁运行李物品信息。美国联合航空公司行李规定之行李托运须知四.    所有托运的行李须由运输安全署 (TSA) 进行安全检查。禁止将托运的行李上锁,应使用TSA 接受或认可的锁。联邦法律规定 TSA 须检查全部托运行李。如果行李中的物品需要TSA 代理仔细检查,不被认可的锁可能被破坏以进行检查。TSA 在安检过程中破坏不被认可的锁不会向旅客赔偿。美国联合航空公司行李规定之行李托运须知五.    在行李托运前,请将每个行李上的挂带、挂钩或其他突出物移除。因为上述物品会在行李运输过程中发生钩刮而导致损坏行李。美国联合航空公司行李规定之行李托运须知六.    行李包过满或无法承受内部物品的重量会导致在传送带系统运输过程中行李散落。美国联合航空公司行李规定之行李托运须知七.    行李将被装入飞机的货舱。由于货舱的空间有限,行李袋会被平放或堆积在一起。尽管行李舱内有安全网或安全皮带固定行李,但由于飞机起飞时需要形成一定角度,行李袋还是有可能在飞行过程中移位。因此,易碎物品的损坏可能不可避免。我们强烈建议不要将易碎物品装入托运行李中。美国联合航空公司行李规定之行李托运须知八.    保证有充裕的时间确定您的行李是否可以托运。有关详情,请参阅我们的机场处理时间页面。对于所有的美国国内航班和国际航班乘客,一般在计划起飞时间前 4 小时开始办理行李登机手续,虽然此政策应根据机场和每日登机手续办理柜台时间而所有不同。以上就是美国联合航空公司行李规定,我们为您整理,希望对您有所帮助。

国际航空运输统一规则全文

第一章 总 则

  第一条 适用范围

  一、本公约适用于所有以航空器运送人员、行李或者货物而收取报酬的国际运输。本公约同样适用于航空运输企业以航空器履行的免费运输。

  二、就本公约而言,“国际运输”系指根据当事人的约定,不论在运输中有无间断或者转运,其出发地点和目的地点是在两个当事国的领土内,或者在一个当事国的领土内,而在另一国的领土内有一个约定的经停地点的任何运输,即使该国为非当事国。就本公约而言,在一个当事国的领土内两个地点之间的运输,而在另一国的领土内没有约定的经停地点的,不是国际运输。

  三、运输合同各方认为几个连续的承运人履行的运输是一项单一的业务活动的,无论其形式是以一个合同订立或者一系列合同订立,就本公约而言,应当视为一项不可分割的运输,并不仅因其中一个合同或者一系列合同完全在同一国领土内履行而丧失其国际性质。

  四、本公约同样适用于第五章规定的运输,除非该章另有规定。

  第二条 国家履行的运输和邮件运输

  一、本公约适用于国家或者依法成立的公共机构在符合第一条规定的条件下履行的运输。

  二、在邮件运输中,承运人仅根据适用于承运人和邮政当局之间关系的规则,对有关的邮政当局承担责任。

  三、除本条第二款规定外,本公约的规定不适用于邮件运输。

  第二章 旅客、行李和货物运输的有关凭证和当事人的义务

  第三条 旅客和行李

  一、就旅客运输而言,应当出具个人的或者集体的运输凭证,该项凭证应当载明:

  (一) 对出发地点和目的地点的标示;

  (二) 出发地点和目的地点是在一个当事国的领土内,而在另一国的领土内有一个或者几个约定的经停地点的,至少对其中一个此种经停地点的标示。

  二、任何保存第一款内容的其他方法都可以用来代替出具该款中所指的运输凭证。采用此种其他方法的,承运人应当提出向旅客出具一份以此种方法保存的内容的书面陈述。

  三、承运人应当就每一件托运行李向旅客出具行李识别标签。

  四、旅客应当得到书面提示,说明在适用本公约的情况下,本公约调整并可能限制承运人对死亡或者伤害,行李毁灭、遗失或者损坏,以及延误所承担的责任。

  五、未遵守前几款的规定,不影响运输合同的存在或者有效,该运输合同仍应

  当受本公约规则的约束,包括有关责任限制规则的约束。

  第四条 货物

  一、就货物运输而言,应当出具航空货运单。

  二、任何保存将要履行的运输的记录的其他方法都可以用来代替出具航空货运单。采用此种其他方法的,承运人应当应托运人的要求,向托运人出具货物收据,以便识别货物并能获得此种其他方法所保存记录中的内容。 第五条 航空货运单或者货物收据的内容航空货运单或者货物收据应当包括:

  (一)对出发地点和目的地点的标示;

  (二)出发地点和目的地点是在一个当事国的领土内,而在另一国的领土内有一个或者几个约定的经停地点的,至少对其中一个此种经停地点的标示;

  以及(三)对货物重量的标示。

  第六条 关于货物性质的凭证 在需要履行海关、警察和类似公共当局的手续时,托运人可以被要求出具标明货物性质的凭证。此项规定对承运人不造成任何职责、义务或由此产生的责任。

  第七条 航空货运单的说明

  一、托运人应当填写航空货运单正本一式三份。

  二、第一份应当注明“交承运人”,由托运人签字。第二份应当注明“交收货人”,由托运人和承运人签字。第三份由承运人签字,承运人在接受货物后应当将其交给托运人。

  三、承运人和托运人的签字可以印就或者用戳记。

  四、承运人根据托运人的请求填写航空货运单的,在没有相反证明的情况下,应当视为代托运人填写。 第八条 多包件货物的凭证在货物不止一个包件时:

  (一)货物承运人有权要求托运人分别填写航空货运单;

  (二)采用第四条第二款所指其他方法的,托运人有权要求承运人分别出具货物收据。 第九条 未遵守凭证的规定未遵守第四条至第八条的规定,不影响运输合同的存在或者有效,该运输合同仍应当受本公约规则的约束,包括有关责任限制规则的约束。

  第十条 对凭证说明的责任

  一、对托运人或者以其名义在航空货运单上载入的关于货物的各项说明和陈述的正确性,或者对托运人或者以其名义提供给承运人载入货物收据或者载入第四条第二款所指其他方法所保存记录的关于货物的各项说明和陈述的正确性,托运人应当负责。以托运人名义行事的人同时也是承运人的代理人的,同样适用上述规定。

  二、对因托运人或者以其名义所提供的各项说明和陈述不符合规定、不正确或者不完全,给承运人或者承

  运人对之负责的任何其他人造成的一切损失,托运人应当对承运人承担赔偿责任。
  三、除本条第一款和第二款规定的外,对因承运人或者以其名义在货物收据或者在第四条第二款所指其他方法所保存的记录上载入的各项说明和陈述不符合规定、不正确或者不完全,给托运人或者托运人对之负责的任何其他人造成的一切损失,承运人应当对托运人承担赔偿责任。

  第十一条 凭证的证据价值

  一、航空货运单或者货物收据是订立合同、接受货物和所列运输条件的初步证据。

  二、航空货运单上或者货物收据上关于货物的重量、尺寸和包装以及包件件数的任何陈述是所述事实的初步证据;除经过承运人在托运人在场时查对并在航空货运单上或者货物收据上注明经过如此查对或者其为关于货物外表状况的陈述外,航空货运单上或者货物收据上关于货物的数量、体积和状况的陈述不能构成不利于承运人的证据。

  第十二条 处置货物的权利

  一、托运人在负责履行运输合同规定的全部义务的条件下,有权对货物进行处置,即可以在出发地机场或者目的地机场将货物提回,或者在途中经停时中止运输,或者要求在目的地点或者途中将货物交给非原指定的收货人,或者要求将货物运回出发地机场。托运人不得因行使此种处置权而使承运人或者其他托运人遭受损失,并必须偿付因行使此种权利而产生的费用。


进口报关三检到底是哪三检

法检即法定检验。就是指报关单上面的监管条件是A(进口)或B(出口)的货物,在报关的时候必须向海关提供商检局的通关单。    
如果没有A或B,就不算是法定检验货物。报关时候不需要提供通关单。    

商检,正确意思是商品检验的简写,是出入境检验检疫局工作内容的一部分。但平时业内人士对所有进出口货物检验检疫都会称呼其为商检,其实此处商检的含义应为:动植检疫,商品检验,卫生检疫即三检。    

任何进出口境货物都必须做商检。但是并不一定是法检。    
这点很重要,也是很多人混淆商检,法检的概念的原因。    
只有满足以下条件的货物才需要做法检(法定检验)    
1。目录内规定要求做法检的货物    
2。美,日,韩及欧盟的货物    
3。特定减免税证明的货物    
4。其他需要法检的货物    
注:仅列出常用到的几种。    

商检的流程:    
进口商检施行“先放行通关,后检验检疫”原则。    

首先判定是否是法检(法定检验)的货物。(即看报关单是否有A)    

若不是,报关的时候不需要出入境通关单。就是说该货不是法检(法定检验)货物。    

倘若是,那么需要先提供资料到商检局去做商检,商检人员对所提供的书面材料进行审核,根据书面资料对货物描述,来判定是否需要对货物进行场地查验。场地查验的项目通常为动植检疫,商品检验,卫生检疫等,就是所谓的三检(也有人叫动卫检)。并出具入境通关单,凭此通关单向海关报关。    

如果商检人员对货物开出“场地商检”的话,那么在海关放行之后,还需要将货物托运到商检局指定的场地做场地商检,即三检(动卫检)。之后货物才被允许运到目的地。    

出口商检,与进口商检大同小异,看报关单的监管条件是否有B 


外贸英语词汇误译例析

 笔者在商务英语教学中发现,外贸英语中有一些使用十分频繁的词汇很容易被误译,原因是商务英语中相同的单词在不同情况下具有不同的含义。现将这些单词的不同用法和含义试加比较说明。

    例一:floating

    It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.

    Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.

    译文:

    在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

    统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。

    注解:

    floating 在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate 意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而 floating policy 则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。

    例二:confirm

    We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production.

    Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。

    译文:

    很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。

    付款方式为100% 即期,保兑,不可撤消信用证。

    注解:

    confirmed 一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm 的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。

    例三:negotiable

    Part time barman required.Hours and salary negotiable.

    This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.

    译文:

    招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。

    所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书, 便确定了货物和持票人的所有权。

    注解:

    在第一句话中,negotiable 的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank 则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。

    例四:discount

    You may get a 5% discount if your order is on a regular basis.

    If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance. The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft. The bank is said to discount the draft.

    译文:

    如果你方定期给我方下定单,你方便可得到 5% 的折扣。

    如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。

    注解:

    discount 在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。

    例五:endorse

    Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.

    Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill off Lading made out to order, endorsed in blank,marked freight prepaid.

    译文:

    我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。

    汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。

    注解:

    在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人 (endorser) 只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人 (endorsee)。

    例六:average

    If a particular cargo Is partially damaged, the damage is called particular average.


CFRCIFFOB术语在具体业务中的应用

CFR CIF FOB 术语 在具体业务中的应用

  A、风险和费用的划分界限问题

  《通则》以报过船舷作为划分买卖双方所承担的风险和费用责任的界限。这里的风险是指货物灭失或损坏的风险,而费用是指正常运费以外的费用。但从实际作业来看,装船是一个连续的过程。从岸上起吊到装船入舱。不可能在船舷这条界限划分双方的责任。由于《通则作为惯例并不是强制性的,在买卖合同中,双方可以另行约定。实际业务中,卖方应向买方提供“已装船提单”,这表明双方约定由卖方承担货物装入船舱为止的一切风险和费用责任。

  B、 FOB 方式中的船贷衔接问题

  《通则》规定,买方应给予卖方关于船名、装船地点和所要求的交货时间的充分的通知。在实务中,为了保证卖方备货和买方派船接货互相衔接。这一到船通知是必不可少的。如有需要,可在合同中对买方应在船到港多少时间前通知卖方作出规定。

  C、 CFR 方式中的已装船通知

   CFR 方式中,卖方向买方发出已装船通知,具有通知买方及时办理保险的作用。买方办理进口货物保险时,保险公司按有关的装船通知承保。如果卖方未能及时向买方发出已装船通知。致使买方未能及时办理保险,则万一货物在运输途中发生灭失或损坏,其风险仍由卖方承担。所以,CFR方式中,卖方应特别注意及时向买方发出装船通知。

  D、《1941年美国对外贸易定义修正本》中的 FOB

  《修正本》中将FOB分为六种,只有第五种是装运港船上交货。与《通则》的FOB相近,但该 术语 的出口报关的责任在买方而不在卖方。所以我国在与美国、加拿大等国家洽谈进口贸易使用FOB方式成交时,除在FOB后注明Vessel外。还应明确由对方(卖方)负责办理出口结关手续。

  E、关于租船运输时,装卸费用的负担问题

  如果使用班轮运输,班轮运费内包括了装卸费用。但在大宗货使用租船运输时,船方是否承担装卸责任,也即运费中是否包括卸费用,需由租船合同另行规定。故买卖双方在商定买卖合同,应明确装卸费用由谁负担。通常以贸易 术语 的变形,即在贸易语后加列字句来加以说明。

  a、以FOB方式成交,纪明确装船费用由何方负担。常见的FOB术语的变形有:

  FOB Liner Terms(FOB班轮条件),装船费用按照班轮的做、由支付运费的一方,即买方负担。

  FOB Under Tackle(FOB吊钩下交货),卖方负责将货物交至买方指定的船只吊钩所及之处,吊装费用由买方负担。

  FOB Stowed(FOB理舱费在内),卖方负担将货物装入船仓并承担包括理船费在内的装船费用。理舱费是指货物入舱后进行安置和整理的费用。

  FOB Trimmed(FOB平舱费在内),卖方负担将货物装入船仓并承担包括平舱费在内的装船费用。平舱费是指对入舱的散装货物平整所产生的费用。

  b、以CFR和 CIF 方式成交。需明确卸货费用由谁负担。CFR和 CIF 术语的变形相类似、以CIF为例,主要有:

  CIF Liner Terms(CIF班轮条件),卸货费由支付运费的一方,即卖方负担。

  CIF Ex Ship's Hold(CIF舱底交货),买方负担将货物从舱底吊卸到码头的费用。

  CIF Landed(CIF卸到岸上),卖方负担将货物卸到目的港岸上的费用。包括驳船费和码头费。

  F、象征性交货

  卖方在装运港将货物装至船上以运交买方,然后卖方通过一定程序(比如:付款交单、 信用证 )向买方提交包括物权凭证( 海运 提单)在内的全部合格单据,即完成了交货义务,运输单据上的出单(或装运)日期,即为“交货日期”、这种方式称为象征性交货。以这种方式订立的合同,卖方只负责装运,无需保证到货,所以又称为装运合同,以区别于交货合同。

  FOB、CFR、CIF 三种术语,均属于象征性交货,与之相对应,买方是凭单付款,所以装运单据在这类交易中具有特别重要的意义。


 
相关搜索